Services

Our technology and presentation is to offer translations in a format, which meets our client's requirement as cost effectively and efficiently as possible for all concerned. In today's world, there are many reasons to communicate your message clearly and effectively in any language, any medium. Our comprehensive suite of services provided to our clients 24/7 is a total solution designed to meet all of their multilingual requirements.

...

Highest quality service:

Our tested, in-country translators trained on your product or materials combined with rigorous Quality Assurance testing procedures assures you that the quality of your localized product will lead to better market acceptance.

...

On-time delivery:

Senior Project Managers keep your project on track and out of trouble. Their detailed understanding of the complex interdependencies enables us to manage development driven-changes and ensure on-time delivery

...

Best value:

We combine the latest tools and technologies with a streamlined process and competitive pricing to deliver high-quality, high-value solutions.

...

Translation cost:

We combine the latest tools and technologies with a streamlined process and competitive pricing to deliver high-quality, high-value solutions.

...

Apostille:

If you need to present your documents outside the United States, they need to go through either the APOSTILLE or AUTHENTICATION process, depending on the country where they need to be presented in. We specialize in the certification of various personal and commercial documents and will get your documents certified from all the required Government Departments and Embassies.

...

Translation and Confidentiality:

We respect client confidentiality, and you can have total confidence that documents supplied for quoting purposes will be treated carefully and will be handled in confidence.

...

Notarization:

Prospective clients often ask whether we offer a notarized translation service. The answer is “Yes,” and it’s not a particularly complicated or expensive process. Once we have finished a translation, we simply print out the source text and the translated document, and book a short appointment with a notary in town to sign a simple declaration (affidavit) to the effect that our translation is a true representation of the original document. The notary charges is nominal fee for the service, which we simply add to the invoice for the client, without seeking any markup.

How does a certified translation differ from a notarized translation?

Simply put, only a professional certified translator can provide a certified translation of a document. Certification involves preparing an official signed translator’s declaration and rubber-stamping or embossing each page of the document with my professional seal.

Who needs certified or notarized translations?

In a nutshell, translations for legal, contractual or immigration purposes (for instance, court transcripts, service agreements, or birth or marriage certificates) often need to be certified, whereas translations for administrative purposes (such as college and university admissions) might only need to be notarized. In some cases, a client may ask for a translation to be certified and notarized. As far as I can see, the notarization simply adds an extra layer of “officialness” to the certified translation, which can either stand alone in its own right or be accompanied by the affidavit of notarization, depending on the client’s needs.